TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
Venezuela
« previous 15


michinabella   michinabella Gina's TIGblog
Gina's profile

Impresiones finales del Intercambio Enlace Global Juvenil
About this event: CAMPUS DE TRABAJO ESTADOS UNIDOS Y VENEZUELA

Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Final impressions of the Interchange Youthful Global Connection
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Chair of La Paz/University of The $andes
Integra delegation Venezuela de Global Youth Connect 2008 to the communitarian experiences of the Mérida State.

With the purpose of increasing to the understanding of the context and practice of the Human rights between and the young people for the improvement of the abilities, the knowledge and the confidence of these young people to extend its knowledge and their capacities in the decision making in the improvement of the world, have been canalized by second consecutive year, a group of young people of the United States to make a true sociocultural experience in the Mérida State.
For that, American organization GLOBAL YOUNTH CONNECT has allied with the Chair of La Paz and Human rights? Mons. Oscar Arnulfo Romero? of the University of the $andes, like the national reference at the moment that executes projects of interculturalidad with Italy, France, Japan thus, make an instance been worth to ensure the success of the delegation of ten and six American young people in the Mérida State.
The delegation comments to us, Gina Trejo Urquiola (member of the Chair of La Paz) and Antonello Meloni as its person in charge of the project Education to the Interculturalidad like Italian Volunteer in the Chair of La Paz, that the delegation has the past been in Venezuela from 26 of July 2008, knowing experience in Caracas and from the past 7 16 August 2008, with Chair of communitarian La Paz making his pasantías in the located experiences in Mucuchíes, Tabay, Mérida and the Palmarito.
The generating subject of the experience is the one to explore the principles and the implementation at governmental and nongovernmental level of Economic Justice as it leaves from the process of protection and advance of the fundamental human rights but of most of the Venezuelan population with the intention to facilitate I engage in a dialog, the interchange of ideas, and sharing of experiences between the Venezuelan and American participants on the different policies and initiatives from economic and straight social economic justice/that are being carried out in Venezuela, as much as hereby government as by the organized civil society.
On the other hand, it is wanted to know as these processes are being facilitated the preventive protection and the advance of the human rights of the sectors historically but marginalized of the Venezuelan society (the poor men, the working class and minority farmer, her young people, their women and their groups) through the social programs and communitarian organizations like the communal advice, indicated Gina Trejo and Antonello Meloni.
GLOBAL YOUNTH CONNECT wanted east year to explore the power to develop a solid base of sustentables relations and long term with groups and organizations of young people in Caracas and Mérida, thus a main factory was made in Caracas. Whereas in the Mérida State with the support of the Chair of La Paz other opportunities very good to be able to develop those and other types of relations with and the young people appeared, but with an approach in visits you criticize to centers of activities, communities and projects where they would settle down explorations and dialogues with young people and members of the selected communities related directly to the work I specify of these groups.
Chair of La Paz has articulated of serious form and very loaded of experiences and experiences estadía in Center Mucuchíes Farmer at level of rural work and local development in the Municipality Rangel, interactuaciòn of and the participants with the Communitarian Radio the Pedregal in the Municipality Santo Márquina, whereas in Mérida the operation was known the Dining room for the Old ones, the Committee of Earth and the Mission District Inside in the Curos, as well as the knowledge of the Communitarian Ocal Police like experience pilot in the Mérida State, also, the participation in the vacacional youthful plan organized by the Chair of La Paz for and the adolescents in the Curos. In the Municipality Alberto Adriani, concretely in Palmarito, and the young people of the United States they could participate in the activities of project BAMBATA, a descending experience afro of important sociocultural work.
With these organizations, of which we thank for from the Chair of La Paz supported for the organization and attention of each participant of GLOBAL YOUNTH CONNECT that has allowed him to have the true idea of the process of sociocultural transformation that is at the moment carried out in Venezuela, and that without a doubt some from the approach of the Human rights is a rich experience of knowledge and experiences by which, Chair of La Paz it continues betting to consolidate the culture of peace in the Mérida State with a interculturalidad approach, culminated Gina Trejo and Antonello Meloni. Ciberpaz/catedradelapaz.

August 26, 2008 | 3:28 PM Comments  0 comments

Tags:


illiana   illiana illiana muñoz's TIGblog
illiana muñoz's profile

una tarde de arquelogía personal

Por necesidad de crear espacios para el apartamento, esta tarde, después de haber pasado un fin de semana 100% perfecto decidí comenzar la tarea de "hacer espacio" en mi archivo personal. Toda mi historia la tenía en un baúl que luego de algunas repaciones espero sirva de mueble para la sala. En el camino, me tope con cartas, tarjetas, envolturas de chocolates, globos desinflados, flores disecadas y hasta las franelas del liceo en donde encontré la frase celebre "nunca cambies" firmada por mi "amiga X 100pre" de la cual ahora se me hace complicado ubicar su rostro. Esta una de mis tantas tareas postergadas desde hace años (15 para ser exactos).
Lo más interesante de todo, fue enfrentarme a algunos demonios (los mios y los que a través del tiempo les he adjudicado a otras personas -casi siempre a otros-). Durante 5 horas estuve leyendo recordando y aceptando una verdad que por considerarla frase de autoayuda nunca la creí cierta... "todo lo que haces, se devuelve".
De ahí el aprendizaje. Y de ahí, lo que viene:

Al sujeto 1:
Sin pretender revivir-te-, lo acepto, te hice daño.
Sin pretender volver atrás, espero puedas perdonarme.

Al sujeto 2:
Hoy, sinceramente te perdono.

Y todo esto lo hago publico por tres razones, que creo importantes:

1) Gracias a sus amigos que están en FB el sujeto 1 podrá saberlo -al menos indirectamente-
2) Gracias al FB, el sujeto 2 tendrá la oportunidad de leerlo,
3) Luego de esta sesión de reflexión, comprendí que gracias a todas las historias de mi vida, las bonitas y las feas, las propias y las prestadas; es que hoy siento la confianza plena de construir mi vida con una persona maravillosa, que sé que a pesar de no haberlo hecho público ya hizo el mismo ejercicio que yo hice esta tarde.

August 24, 2008 | 9:08 AM Comments  0 comments

Tags:


Yerar   Yerar Yerar's TIGblog
Yerar's profile

Untitled
Related to this project: Voluntariado de Paz

Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Untitled
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
“WE PLAY LA PAZ, WE STOP THE VIOLENCE”. FROM THE COMMUNITY OF THE CUROS IN MERIDA-VENEZUE IT, VEINTIUN (21) ADOLESCENT WITH AGES BETWEEN 11 TO 14 YEARS, THEY SHARED BY TWO WEEKS AN ENDLESS ONES OF RECREATIONAL ACTIVITIES, EXCITING FORMATIVAS AND, DURING PLAN VACACIONAL OF ADOLESCENTS 2008, FROM MONDAY 4 TO FRIDAY 15 OF AUGUST. WE INVITED TO REVIEW THE ITALIAN PHOTOGRAPHIES OF THE DIFFERENT ACTIVITIES DEVELOPED BY THESE BOYS NEXT TO ITS SIX (6) INSTRUCTORS AND COMPANIONS, JAPANESE AND STATE TO YOU UNIDENCES THAT VISITED TO US…

BETWEEN SOME OF OUR ACTIVITIES: INAUGURATION OF THE CULTURAL PLAN-ACTIVIDAD, VISITS DESERT MERIDEÑO! , AQUATIC GYMKHANA, VISITS THE MCS, EXHIBITION AND JAPANESE CELEBRATION, FACTORY OF DDHH, STROLL TO THE SWIMMING POOL NEWFOUNDLAND IN STA. ROSE AND MUCH MORE!

August 23, 2008 | 4:12 PM Comments  0 comments

Tags:


michinabella   michinabella Gina's TIGblog
Gina's profile

Pasantias desde el Lunes 11 hasta el jueves 14 Agosto.Palmarito
About this event: CAMPUS DE TRABAJO ESTADOS UNIDOS Y VENEZUELA

Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Pasantias from Monday 11 to 14 Thursday Agosto.Palmarito
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
During these days the group of 04 North American young people, is podico to share with the afrodescendiente community, they have worked it last under the radiating sun, and the coastal climate that permitio is to them to advance with the project entrusted like the Agro-alimentary Runner in the coastal zone. Here we showed some images of the experience lived by the young people.

August 21, 2008 | 3:25 PM Comments  0 comments

Tags:


illiana   illiana illiana muñoz's TIGblog
illiana muñoz's profile

Entre un "ellos" y un "nosotros"

... si continuamos construyendo nuestro mundo, desde un "ellos" y un "nosotros", es como un poco complicado construir un mundo en donde TODOS nos encontremos...

August 21, 2008 | 11:08 AM Comments  0 comments

Tags:


michinabella   michinabella Gina's TIGblog
Gina's profile

sabado 10 de Agosto 2.008
About this event: CAMPUS DE TRABAJO ESTADOS UNIDOS Y VENEZUELA

Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Saturday 10 of Agosto 2.008
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
This day we have visits the Communitarian Radio Faith and Joy of the Pedregal, thus obtaining to catch the interest and the motivation of the group to want to participate in the work that do in the communitarian radio, during the 04 days of pasantias, also we have arrived at the population of mucuchies, being taken care of by the personnel of the Center Farmer the Convite, that between a very warm climate their exhibition of motivation in order that each participant can according to his profile and the one of the organizations have done to decide where it developed the communitarian experience.

August 20, 2008 | 12:01 PM Comments  0 comments

Tags:


michinabella   michinabella Gina's TIGblog
Gina's profile

Viernes 08 de Agosto 2.008
About this event: CAMPUS DE TRABAJO ESTADOS UNIDOS Y VENEZUELA

Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic